<?xml version="1.0" encoding="gb2312"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="inc/rss.xsl" version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>==五月花英语俱乐部==</title>
<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/]]></link>
<description><![CDATA[]]></description>
<language>zh-CN</language><generator>iwms.net</generator>
<image>
<title><![CDATA[==五月花英语俱乐部==]]></title>
<url>pic/logo.gif</url>
<link>http://www.wyhclub.com.cn/</link>
</image>
<item>
	<title><![CDATA[A Good Start for New Year(新年好开端)]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=67&cid=13]]></link>
	<author><![CDATA[佚名]]></author>	<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 13:01:59 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[本部信息]]></category>	<description><![CDATA[A Good Start for New Year(新年好开端)]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[Feast On Debate(尽情享受辩论)]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=66&cid=13]]></link>
	<author><![CDATA[Mo Zhimin ]]></author>	<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 12:42:54 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[本部信息]]></category>	<description><![CDATA[<br/>&nbsp; &nbsp; &nbsp;  &nbsp; This April 25th, the English lovers have witnessed a spiritual feast contributed by the Mayflower English club in the...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[An Entertaining Feast——2009 New Year’s Party Held by The May Flower English Club]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=65&cid=13]]></link>
	<author><![CDATA[莫子鸣]]></author>	<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 12:43:56 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[本部信息]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp; &nbsp;  &nbsp; After a long time preparations and efforts by hard working club members, the New Year’s pa...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[出国旅游时必备的问路英语句子30个]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=31&cid=24]]></link>
	<author><![CDATA[佚名]]></author>	<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 16:53:29 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[旅游英语]]></category>	<description><![CDATA[<br/>一、问路时常用的方位词 <br/>East东、South南、West西、North北、Left左、Right右、Straighton往前直去、There那儿、Front前方、Back后方、Side侧旁、Before之前、After之后、First left／right第一个转左／右的路  <br/>二、请问如何前往... <br/>Excuse me,How do I get to the.......?　请问如何前往......？ <br/>How do I get t...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[出国必用英语日常用语]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=33&cid=25]]></link>
	<author><![CDATA[佚名]]></author>	<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 16:53:02 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[实用英语]]></category>	<description><![CDATA[<br/>&nbsp; &nbsp; Potluck Party ：一种聚餐方式，主人准备场地和餐具，叁加的人必须带一道菜准备饮料，最好事先问问主人的意思。 <br/>&nbsp; &nbsp; Pull over!把车子开到旁边。  <br/>　　Drop me a line!写封信给我。  <br/>　　Give me a ring. = Call me!来个电话吧！  <br/>　　For here or to go？堂食或外卖。...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[英语名人名言]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=35&cid=34]]></link>
	<author><![CDATA[佚名]]></author>	<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 16:52:43 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[名人演说]]></category>	<description><![CDATA[<br/>Work banishes those three great evils: boredom, vice, and poverty. (Voltaire, French philosopher) 工作撵跑三个魔鬼：无聊、堕落和贫穷。 (法国哲学家 伏尔基泰) 　 <br/>Almost any situation---good or bad ---is affected by the attitude we bring to. (Lucius...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[比尔盖茨给年轻人的十个建议]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=34&cid=25]]></link>
	<author><![CDATA[佚名]]></author>	<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 16:52:34 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[实用英语]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp; 1 Life is not fair, get used to it.生活是不公平的，要去适应它。  <br/>&nbsp; &nbsp; 2 The world won&apos;t care about your self-esteem. The world will expect you to accomplish something before you feel good about yourself.这世界并不会在意你的自尊。这世界指望你在自我感...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[Dell’s Story[戴尔自述创业历程]]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=38&cid=34]]></link>
	<author><![CDATA[佚名]]></author>	<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 16:51:33 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[名人演说]]></category>	<description><![CDATA[What I saw was a great opportunity to provide computing technology in a more efficient way. That was the core idea of what became Dell Computer Corporation and that’s one we were stuck over ever since.<br/>&nbsp; &nbsp; I started the business with...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[十大经典店铺口号]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=43&cid=32]]></link>
	<author><![CDATA[佚名]]></author>	<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 16:51:17 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[笑话幽默]]></category>	<description><![CDATA[<br/>1.Outside a muffler shop: &quot;No appointment necessary, we hear you coming.&quot;   <br/>一家消声器店外：&quot;根本不用预约，我们听到你来了！&quot;   <br/>2.Outside a hotel: &quot;Help! We need inn-experienced people.&quot;   <br/>酒店门外：&quot;帮帮忙！我们缺少常住小酒馆的人。&quot;   <br/>3.On a desk in a reception ro...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[英语生活谚语]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=44&cid=31]]></link>
	<author><![CDATA[佚名]]></author>	<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 16:51:01 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[谚语寓言]]></category>	<description><![CDATA[A friend in need is a friend indeed.&nbsp; 患难朋友才是真正的朋友。 <br/>Actions speak louder than words.&nbsp; 事实胜于雄辩 <br/>All is not gold that glitters. &nbsp; 闪光的不一定都是金子<br/>An idle youth， a needy age.&nbsp; 少壮不努力，老大徒伤悲 <br/>Bitter pills may have wholesome ef...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[英文谚语名人名言几则!]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=46&cid=31]]></link>
	<author><![CDATA[佚名]]></author>	<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 16:50:53 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[谚语寓言]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp; All for one, one for all.   <br/>　　人人为我，我为人人。<br/>Adversity reveals genius; for-tune conceals it.  <br/>　　苦难显才华，好运隐天资。  <br/>　　--Horace (古罗马诗人贺拉斯)<br/>Histories make men wise; poems witty...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[政府部门常见英语词汇]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=49&cid=38]]></link>
	<author><![CDATA[佚名]]></author>	<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 16:50:24 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[公务员英语]]></category>	<description><![CDATA[The people&apos;s Republic of China (P. R. China) 中华人民共和国   <br/>Province (Hebei Province) 省  <br/>Prefecture (Cangzhou Prefecture) 区  <br/>Municipality (Beijing Municipality) 市  <br/>City (Cangzhou City) 市  <br/>County (Cangxian County) 县  <br/>Au...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[Wiping Away Tears for the Future]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=57&cid=13]]></link>
	<author><![CDATA[Kelly Chen]]></author>	<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 16:49:45 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[本部信息]]></category>	<description><![CDATA[----Report on the Symposium Regarding Disaster Relief...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[国际奥委会主席罗格北京奥运会开幕式上的讲话]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=63&cid=19]]></link>
	<author><![CDATA[佚名]]></author>	<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 16:49:29 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[英语阅读]]></category>	<description><![CDATA[<br/>&nbsp; &nbsp; Mr. President of the People&apos;s Republic of China, Mr. Liu Qi, Members of the Organizing Committee, dear Chinese friends, dear athletes:...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[The 2008 Annual meeting of the May Flower Club held]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=64&cid=13]]></link>
	<author><![CDATA[佚名]]></author>	<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 16:49:08 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[本部信息]]></category>	<description><![CDATA[<br/>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;   <br/>...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[一生相随 Life Together]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=62&cid=19]]></link>
	<author><![CDATA[佚名]]></author>	<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 19:55:11 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[英语阅读]]></category>	<description><![CDATA[One fine day, an old couple around the age of 70, walks into a lawyer’s office. Apparently, they are there to file a divorce. Lawyer was very puzzled, after having a chat with them, he got their story.  <br/>&nbsp; &nbsp; This couple had been qu...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[五月花英语俱乐部圣诞晚会]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=61&cid=13]]></link>
	<author><![CDATA[佚名]]></author>	<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 16:02:38 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[本部信息]]></category>	<description><![CDATA[...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[俱乐部组织英语短剧表演比赛]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=60&cid=13]]></link>
	<author><![CDATA[佚名]]></author>	<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 15:54:13 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[本部信息]]></category>	<description><![CDATA[...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[一场紧张激烈的排球比赛]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=59&cid=13]]></link>
	<author><![CDATA[佚名]]></author>	<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 15:49:42 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[本部信息]]></category>	<description><![CDATA[...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[俱乐部组织成员到富田园山庄活动]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.wyhclub.com.cn/show.aspx?id=58&cid=13]]></link>
	<author><![CDATA[佚名]]></author>	<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 15:44:29 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[本部信息]]></category>	<description><![CDATA[...]]></description>
</item>
</channel>
</rss>